• Home
  • Bibliography
  • Alignment Guidelines
  • How To
  • About
  • New Account
  • Log in

Heraclit.Par.38: Sobre Endimião e Selene

Anderson Vanildo José Alves Moris / Heráclito Paradoxógrafo: Perí Apíston (Περὶ Ἀπίστων)
  • Created on 2026-04-27 23:29:05
  • Modified on 2026-04-28 00:34:35
  • Translated by Anderson Moris
  • Aligned by Anderson Vanildo José Alves Moris
Capítulo 38, "Sobre Endimião e Selene", da obra Perí Apíston (Περὶ Ἀπίστων) do paradoxógrafo Heráclito (séc. II a I d.C.). Edição original utilizada: Festa (1902).
Ἑλληνική Transliterate
Português
urn:cts:greekLit:tlg1413.tlg001
Περὶ Ἐνδυμίωνος καὶ Σελήνης .
Λέγεται ὅτι καθεύδοντος αὐτοῦ Σελήνη ἐρασθεῖσα καταβᾶσα ἐμίγη αὐτῷ . εἴη δ ́ ἂν ὁ μὲν Ἐνδυμίων ποιμὴν ἄπειρος γυναικός , ἐπιθυμητικῶς δὲ σχοῦσα γυνὴ αὐτοῦ ἐρωτηθεῖσα παρά τινος τίς εἴη , ἔφη „ Σελήνη " .
Sobre Endimião e Selene .
É dito que , enquanto ele dormia , Selene ficou apaixonada , desceu e se juntou a ele . Porém , o Endimião teria sido um pastor sem experiência com mulheres , mas uma mulher tinha atração por ele e , quando alguém perguntou quem ela era , respondeu : " Selene " .

( 10 ) 24% GRC
( 32 ) 76% GRC - POR

( 43 ) 73% GRC - POR
( 16 ) 27% POR
Get Embed Link
Width
Pixel
Height
Pixel
Translation Pairs
Translation Pairs 31 Unique Translation Pairs 30
GRCPORFrequency
ΣελήνηSelene2
ΣελήνηςSelene1
καὶe1
ἘνδυμίωνοςEndimião1
ΠερὶSobre1
ἔφηrespondeu1
εἴηera1
τίςquem1
τινοςalguém1
ἐρωτηθεῖσαquando perguntou1
αὐτοῦpor ele1
γυνὴuma mulher1
δὲmas1
ἐπιθυμητικῶςatração1
σχοῦσαtinha1
γυναικόςcom mulheres1
ἄπειροςsem experiência1
ποιμὴνum pastor1
ἘνδυμίωνEndimião1
ὁo1
δPorém1
εἴη ἂνteria sido1
ἐμίγηse juntou1
αὐτῷa ele1
καταβᾶσαdesceu1
ἐρασθεῖσαficou apaixonada1
καθεύδοντοςenquanto dormia1
αὐτοῦele1
ὅτιque1
ΛέγεταιÉ dito1
Alignment Matrix
Alignment Statistics
Alexander von Humboldt-Lehrstuhl für Digital Humanities - Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License © 2016
Implemented by Tariq Yousef