Heraclit.Par.32: Sobre Calipso e Odisseu
Anderson Vanildo José Alves Moris / Heráclito Paradoxógrafo: Perí Apíston (Περὶ Ἀπίστων)
- Created on 2026-04-27 22:56:56
- Modified on 2026-04-28 00:35:09
- Translated by Anderson Moris
- Aligned by Anderson Vanildo José Alves Moris
Capítulo 32, "Sobre Calipso e Odisseu", da obra Perí Apíston (Περὶ Ἀπίστων) do paradoxógrafo Heráclito (séc. II a I d.C.). Edição original utilizada: Festa (1902).
Ἑλληνική Transliterate
Português
urn:cts:greekLit:tlg1413.tlg001
Περὶ Καλυψοῦς καὶ Ὀδυσσέως .
Ἄλογον θνητὸν ὄντα Ὀδυσσέα αὐτὴν ἐπαγγέλλεσθαι ποιήσειν ἀθάνατον , ἀλλὰ τὸ τὰ πρὸς τροφὴν καὶ πρὸς βίου ἀπόλαυσιν ἄφθονα καὶ λαμπρὰ ἕξειν . ὅθεν καὶ ἡμεῖς , ὅταν που κλιθῶμεν καὶ λαμπρῶς εὐωχώμεθα , ἐν θεοῖς φαμεν γεγονέναι .
Ἄλογον θνητὸν ὄντα Ὀδυσσέα αὐτὴν ἐπαγγέλλεσθαι ποιήσειν ἀθάνατον , ἀλλὰ τὸ τὰ πρὸς τροφὴν καὶ πρὸς βίου ἀπόλαυσιν ἄφθονα καὶ λαμπρὰ ἕξειν . ὅθεν καὶ ἡμεῖς , ὅταν που κλιθῶμεν καὶ λαμπρῶς εὐωχώμεθα , ἐν θεοῖς φαμεν γεγονέναι .
Sobre
Calipso
e
Odisseu
.
É improvável ela ter prometido que tornaria Odisseu , sendo mortal , em imortal , mas que ele teria a abundância e o esplendor referentes à alimentação e à fruição da vida . Por isso , nós também , quando nos deitamos em algum lugar e nos empanturramos esplendidamente , dizemos que estamos entre os deuses .
É improvável ela ter prometido que tornaria Odisseu , sendo mortal , em imortal , mas que ele teria a abundância e o esplendor referentes à alimentação e à fruição da vida . Por isso , nós também , quando nos deitamos em algum lugar e nos empanturramos esplendidamente , dizemos que estamos entre os deuses .